楼主
我记得我第一次接触到类似的书籍是小学的时候,爸爸在书店买的中英文对照的名著缩印本,虽然中文的翻译的有时间比较蹩脚,但是那时候关于外国的文学经典的引入还是很少的,书籍的种类也是很稀少的,除了新华书店,貌似没有别的地方可以买到书籍了。现在孩子们的精神食粮比我们的童年丰富了很多,不仅有很多优秀的外国的经典的图书的引进,而且图书的印制,内容的编撰也精良了很多。这套由电子工业出版社引进的法国系列经典名著的绘本,从绘画的风格和语言文字上,给人的感觉都是精益求精的。
《雾都孤儿》这个故事本身就是大家比较熟悉的,这本书是对原著的高度的浓缩,在尊重原著的基础上,又用自己的方式对于故事的原型一个可怜的孩子----奥利弗的各种境遇进行了演绎。这是一个前部主题阴郁、结尾圆满的小故事,作者从原著中截取了一些容易吸引和打动儿童的细节和情节,用孩子们的视觉和审美呈现给了孩子们,这样的方式是有别于一般类型的故事的改变的。 这样一个弱小的孩子,几乎每天都没有办法填饱自己的肚子,却要像成人一样做工。 孩子们的小九九,对于美食和糖果的渴望,这一点,大卫小朋友似乎是找到了一些的共鸣的。唯一不同的是,这个小小的身影只能驻足观看,大卫小朋友是可以走进去品尝的。 当厄运一次又一次的降临在这个孩子的身上的时候,小小的大卫对于这些也许不是很明白,但是在阅读的过程中,一些阴暗的不好的基调,大卫也是能有所感受的,从图片上灰暗的冷色调上,大卫也能感受到些许的悲伤感,这些对于他这个年纪的孩子,以及他现在所处的生活,是比较难体会的地方。 最后,峰回路转,出现了戏剧性的事情,他遇到了好人,有了一份遗产可以继承,他再也不是一个穷苦的孤儿了。 于是,画面的色调也温和了起来,有了些许的光亮。 虽然结果是一个类似于王子和公主从此过上了幸福的生活这样的皆大欢喜的结局,但是因为前期这个孩子瘦弱无助的形象还是留下了深刻的印象,所以这本书还是给人一种淡淡的悲伤,特别是为人父母的人看到孤儿院里面孩子的生活现状的时候。 作为一个普通的读者,对于一本书的艺术性也许领悟的并不是很透彻,但是对于这本绘本的绘画的风格还是蛮喜欢的,用脸部夸张和扭曲的变形,把人的市侩表现的淋漓尽致,用一些细小的肢体的语言衬托出绘画想要表达的意思和意境,让人看了不觉莞尔。 本作品未经作者许可不得转载,转载请征求作者意见。擅自转载使用,将保留追究其法律责任的权利!
|
沙发
这本书很好看呀
|
板凳
我也收到这一本啊 还没看起来
|
4#
很有名的书,希望有机会一读
|
5#
这是什么试读,这么棒
|
6#
亲读的好细致,“出现了戏剧性的事情,他遇到了好人,有了一份遗产可以继承,他再也不是一个穷苦的孤儿了。
于是,画面的色调也温和了起来,有了些许的光亮。”亲能把这么细微的变化都捕捉到,真难得呀,学习了 |
7#
好美的 非常喜欢的经典!
|
8#
真的好经典啊
|
9#
这个是非常经典的故事呢
|
10#
看到那男孩的神情,觉得他很可怜呀
|
11#
好棒的故事,好漂亮的绘本
|
12#
这故事很熟识,没有看过
|
13#
这一本也很棒
|
14#
我收到的是茜茜公主,大画系列很棒哦
|