楼主
Honey English甜心英语是一套针对儿童的英文启蒙绘本,全套共有20册,小开页的很适合孩子手掌大小。我们收到的是名为《A Peck》的一本,这本书,从封面上看一个小女孩笑眯眯地撅着嘴给了妈妈、奶奶一个亲吻,大家都笑哈哈的,可见这个词的意思和“亲吻”有关,但为什么不是Kiss,而是Peck呢?这得从两个词的词性和含义说起,kiss作为动词表示亲吻、轻抚,多用于情侣之间示爱;而peck作为动词表示啄食,从这个意义上来说,peck更能够比较形象地表达小女孩撅嘴的动作。
![]() 翻开这本小书,就是小女孩的各种表情:骑车回过头来不耐烦的大吼、拿着娃娃在地上打滚、一个人低头坐在地上羞红了脸、拿着玩具皱着眉头一副不讲理的样子。说实话,这些表情经常出现来孩子脸上,要不怎么说“六月天,孩儿脸,说变就变。”不过,当我让孩子分析一下这个女孩的心情时,他却有点摸不着头脑,这还真是“当局者迷,旁观者清呀!” ![]() 在进入绘本前,书上出现了这么一句话“When you are sad and angry, I'll give you a peck.”这话什么意思呢?当你伤心生气时,我会给你一个亲吻。 故事中的女孩叫做Lily,莉莉骑车飚得太快,但她的奶奶没有骑车而且走得很慢,这种不同频让小女孩不耐烦地回头大喊,看着奶奶有些力不从心,一脸挫败。莉莉跑回来在奶奶的脸颊上啄了一下,这时奶奶开心地笑了。到了睡觉的点,莉莉还想玩公主游戏,爸爸厉声催促,莉莉也不是省油的灯,在地上撒泼打滚,这时爸爸的耐心没有了,气得面红脖子粗,莉莉伺机在爸爸脸颊上啄了一下,爸爸的坏情绪顿时被这个甜蜜的小动作驱散! 当莉莉把家里的墙壁、书本都用蜡笔涂得乱七八糟,玩具也乱扔一地时,妈妈见状简直要崩溃了,但是轻轻地“啄”一下,妈妈就原谅了她。之后,莉莉还抢了哥哥的玩具,哥哥气哭了,她也如法炮制。有意思的是,这个神奇的“啄一下”令家里的每个人都十分开心! 尽管故事讲完了,但我总觉得差点什么,如果说“啄一下”能解决问题,那也只是从情绪层面缓解了大家对莉莉行为的不满。而莉莉本身的坏习惯没有得到有效的纠正,反而让“啄一下”成为了做错事的挡箭牌!或许作者也有同样的担心,于是在书的末尾设置了一个互动环节,让孩子自己判断一下,在晚睡、不愿意收拾玩具、抢玩具时应该怎么做。其实孩子不看英文也知道该如何做,当然,如果能够在改正之后,再“啄一下”,这种亲子的状态堪称完美! 这是一本非常贴近生活,且有趣的英文绘本! 附上书的插页 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 本作品未经作者许可不得转载,转载请征求作者意见。擅自转载使用,将保留追究其法律责任的权利! |
沙发
很喜欢这么可爱的故事,还是英文的呢。
|
板凳
很喜欢这么可爱的故事,还是英文的呢。 |
4#
很喜欢这么可爱的故事,还是英文的呢。 |
5#
这本书好看
|
6#
这本书好看 |
7#
小孩子也很喜欢这样的故事
|
8#
|
9#
非常棒的一本书哦。
|
10#
|
11#
看起来不错的
|
12#
看起来不错的 |