楼主
每次书到的时候,儿子都和我抢着拆,这次也不例外,刚一拆开,我才来得及看一下书名,就被小家伙抢走了,伴随着一阵惊呼,我听到了这样的话:“妈妈,这本书和我打卡的一样!”
“打卡?”我疑惑的抬起头,“我怎么不记得了?” “你忘了吗?英语打卡,小熊……” 我在脑海里搜索了半天,终于想起来了,为了让儿子对英语有所了解,我让他在某微信公众号上打了两个多月的卡,其实,更确切的说,是我想得到英文原版绘本的奖励,但后来由于他写作业太慢太困难而放弃了……没想到,小家伙竟然还记得,看来,所有的努力都不会白费了,趁着假期到了,英语打卡继续走起……不过,当时,我记得那位姐姐讲课的时候,习惯说:“bizzy小熊,bizzy小熊……”所以我完全没和“小熊很忙”扯上边啊!现在,看到这本书,真的有一种故人相见的亲切感呢! 只是,我脑海里一直有一个疑问:bizzy是什么意思呢?难道和busy的意思一样吗?不然,为什么翻译成“小熊很忙”呢?带着这个疑问,我问了百度,又问了百词斩,原来,bizzy在英文俚语中竟然是“警官”的意思,bizzy bear,警官小熊?不搭边啊,看不出警察的影子啊!那为什么说“小熊很忙”呢?——大概小熊真的很忙吧!因为无论是骑士城堡,还是动物园,无论是建筑工地,还是救援现场,都有小熊忙碌的身影,而且,bizzy和busy的读音也一样。好吧,小熊很忙,宝宝的小手也很忙啊! 别看这本书的读者对象是0—3岁的小宝宝,就是对大宝宝对大人来说,也是惊喜无限啊!儿子一拿到手就不停的推啊、拉啊、旋转啊!如同吃了炫迈,根本停不下来!边玩还不停的发出赞叹:“哇!这本书真是太高级了!太好玩了!……”人家更是把所有的机关都鼓捣出,横看看,竖看看,临睡前拿到床上翻一遍,醒来后坐到沙发上翻一翻,甚至还指导起了我读书报告该怎么写,哈哈,中毒甚深啊! 《小熊很忙(全新升级版·共16册)》,中英双语互动游戏纸板书,采用与国际同步的食品级高级超厚白卡纸,每一页的厚度高达3.5毫米,全书将近2厘米,适手的小开本,方便小宝宝拿握,圆角设计,不伤手。书虽然很厚,很结实,很坚固,耐撕,耐摔,但并不笨重,相反,却很轻巧,妈妈们所担心的许多问题基本都不会发生。并且所有推、拉、旋转机关都暗含在夹层里,非常的顺滑,毫无阻滞感。 说了这么多,还没有介绍我拿到的这本书呢——《小熊很忙·欢乐农场日》,现在的孩子,无论是生活在城市还是生活在农村,都基本上很少接触农场了,并且,农场这个词,我觉得并不十分适用中国。那么,农场里,都有哪些景象呢?我们会在农场里看到哪些小动物呢? 封面上,小熊提着小篮子在和小朋友打招呼呢!它旁边那只胖乎乎的小猫多像那只给我们带来了无穷欢乐的加菲猫啊!鸭子在呱呱的散步,奶牛在深情的凝视着什么,顺着箭头往外拉,原来草垛间有一只小奶牛啊!蜘蛛在结网,小老鼠在干草堆里来回穿梭,好一幅生机勃勃的农场图!小熊要去帮忙了,农场主老虎大哥让他帮忙运送一车干草,小狗在水桶边喝水,三只小猪调皮的探出了头,……小熊,小熊,你蓝色的小桶里提的是什么?哇!多么可爱的小绵羊啊!它们在和妈妈做游戏吗?小熊小熊累了吧,河边歇歇吧!鸭妈妈领着小鸭子在练习游泳吗?1、2、3只鸭,one,two,three……小鸟张着大大的嘴巴,等着妈妈捉回肥美的虫子,蝴蝶翩翩起舞,蜻蜓停在小草上……小熊小熊好忙啊,鸡蛋已下好,鸡妈妈还有鸡宝宝,大公鸡站在屋顶上引吭高歌呢!小熊小熊好忙啊,开心骑大马!愉快的一天结束了,老虎大哥开着拖拉机回家了,小熊小熊再见吧! 在读书的过程中,小朋友们可以认识到各种各样的农场动物,,而且还可以模仿它们的叫声哦!嘿!小朋友,你知道公鸡和母鸡的叫声有什么不同吗?你是如何区分公鸡和母鸡的呢?它们各自承担着怎样的职责呢?…… 这是一套中英双语互动游戏纸板书,句子简短重复,琅琅上口,扫描书后的二维码还可以听地道的英文哦!各种机关设计乐趣无穷,锻炼小宝宝的动手能力,玩中学,学中玩,既是启蒙认知书又是游戏书,这不禁让我想起了这样一则对话: Q:“买玩具好还是买绘本好?” A:“我们一向拿绘本当玩具的啊!” Q:“小小年纪读什么绘本,让他去玩就好了!” A:“我们一向拿绘本当玩具的啊!” Q:“我才不要我的孩子当书呆子。” A:“我们一向拿绘本当玩具的啊!” Q:“孩子一看到书就头疼,根本不喜欢我给他读书啊!” A:“不喜欢书没关系,我们可是一向拿绘本当玩具的呢!” 《小熊很忙》,保你喜欢! 本作品未经作者许可不得转载,转载请征求作者意见。擅自转载使用,将保留追究其法律责任的权利! |
沙发
很暖暖的熊宝
|
板凳
|
4#
孩子的记忆力还是很强大的
|
5#
激发孩子的阅读兴趣,看来书的设计和内容都很重要呀
|
6#
小朋友们都很喜欢小动物,我也收到了一本,树屋建筑师!
|
7#
|
8#
|
9#
|
10#
|
11#
|
12#
|
13#
|
14#
这样的书是不错的
|
15#
|