加载中....
您的位置:首页 > 育儿论坛 > 育儿交流 > 儿童教育 > 这些中文古风情书用现代英语翻译,fashion到爆!

这些中文古风情书用现代英语翻译,fashion到爆!

跳转到指定楼层回复数:3  |  浏览数:7249
楼主
发表于 2019-08-01 15:53
只看该作者

自古以来

中国文化博大精深

任何的景 物

都可以成为我们抒发情感的参照物

含蓄的表达

丰富而细腻的情感

是国人一贯的style


不同国家间思想文化的碰撞交融

也是趣味满满

相比我们的含蓄内敛

欧美国家的表达就显得更直接奔放~


举个情意浓浓的例子

中午表达:

浮世三千,吾爱三千

日、月与卿。

日为朝,月为暮。

卿为朝朝暮暮。

英文表达:

I love three things in the world.

Sun,Moon,and You.

Sun for morning,Moon for night,and You forever.


这是一句在各大社交app高高挂起的签名句

中文表达:

愿得一人心,白首不分离。

英文表达:

I want to have a man heart until my hair white not leave.


再来一句因《怦然心动》而走红的英文佳句

英文表达:

But every once in a while you find someone whos iridescent,and when you do,nothing will ever compare.

中文表达:

斯人若彩虹,遇上方知有。

(这样一看中文表达就显得更精简唯美啦)


平凡的世界

因文化的多样而变得有趣

常出去走走

感受异国风情的魅力

让有限的人生

也能其乐无穷

看完今天的中英文表达对比

哪种更打动你呢~

虽然答案很显然 国人爱内敛

但思想别样的还是大有人在

所以

喜欢“欧美式表达”的朋友

下方评论让我看到你们哟~

本作品未经作者许可不得转载,转载请征求作者意见。擅自转载使用,将保留追究其法律责任的权利!
沙发
发表于 2019-08-01 16:08
只看该作者
那什么,英文太差了,我就来看看图。
个性签名
纯手工阿胶糕VS祛湿茶
V:   yy201212132015
板凳
发表于 2019-08-01 16:11
只看该作者
好唯美
4#
发表于 2019-08-06 17:14
只看该作者
来学习一下。

最新试读试用

 
【试读】《世界动物绘本》

试读:【试读】《世界动物绘本》

申请
【试读】《今天玩什么》

试读:【试读】《今天玩什么》

申请
【试读】《创意大师洞洞翻翻启蒙纸板书:有趣的形状和数字》

试读:【试读】《创意大师洞洞翻翻启蒙纸板书:有趣的形状和数字》

申请