楼主
今天已经是 十一小长假 结束的第2天啦 也是回归办公室打卡模式的第2天
各位的心 有没有收回来呢?
不过小编圈内很多朋友倒是说 小长假早点结束好 在家里24小时待命
做家务 带孩子 照顾老人 ...
上班反而轻松一些 不知屏幕前的各位怎么想呢?
〓〓〓〓〓〓〓
今天要给大家分享的英语知识 是关于餐桌上的一个“美食”单词
“鱼”—— “fish”
在歪果仁的用语里 “ f i s h ” 不止有鱼的意思 (各位吃货记好了吼~)
比如下面这个表达
“I have bigger fish to fry.”
直译过来就是“我有更大的鱼要去炸” 但这句话的真实意思和鱼却一点关系都没有
它真正的意思是 “有更重要的事情要去做”
■■■■■■■■
这个表达在生活中非常实用 各位家长可以学起来~
比如带孩子去游乐园玩耍 一直吵吵闹闹不肯归家 家长在教导的同时顺带可以用上这个表达
“We have bigger fish to fry,maybe next time.” (我们还有更重要的事情要去做,下次吧。)
今天的干货分享到这儿就全部结束啦
●金色十月● !大家一起继续加油 !
本作品未经作者许可不得转载,转载请征求作者意见。擅自转载使用,将保留追究其法律责任的权利! |
沙发
大家一起加油
|
板凳
还有别的意思,第一次知道
|
4#
还真是第一次知道
|
5#
感谢分享!
|
6#
我也才知道
|